Bienvenidos al Catálogo Maestro de la Red de Bibliotecas Públicas de Cali

Imagen de portada de Amazon
Imagen de Amazon.com

De qué hablo cuando hablo de correr / Haruki Mirakami ; traducción del japonés de Francisco Barberán.

Por: Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoIdioma: spa Lenguaje original: Japonés Series Colección andanzas ; 722Detalles de publicación: Barcelona : Tusquets Editores, 2010.Descripción: 230 páginas 21 cm. láminasISBN:
  • 9789584238863
Tema(s): Clasificación CDD:
  • 895.63 M87d
Contenidos:
Uno. ¿Quien puede reirse de Mick Jagger?. - Dos. ¿Cómo se convierte alguien en un novelista que corre?. - Tres. Corro mis primeros cuarenta y dos kilómetros,en pleno verano ateniense. - Cuatro. La mayoría de métodos que conozco para escribir novelas los he aprendido corriendo cada mañana. - Cinco. Aunque en aquella época yo hubiera llevado una larga cola de caballo. - Seis. Ya nadie golpea las mesas,nadie lanzaba los vasos. - Siete. Otoño en Newyork. - Ocho. Dieciocho hasta la muerte. - Nueve. Al menos aguantó sin caminar hasta el final.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura Copia número Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libros Libros BIBLIOTECA ESPACIOS NO CONVENCIONALES Biblioestación Unidad Deportiva Sala general N MUR (Navegar estantería(Abre debajo)) Ej. 1 Disponible 386250
Libros Libros BIBLIOTECA ESPACIOS NO CONVENCIONALES Biblioestación Andrés Sanín Sala general 895.63 M87d (Navegar estantería(Abre debajo)) Ej. 1 Disponible 364934
Libros Libros Biblioteca Pública Municipal Central Didáctica El Vallado Sala general N MUR (Navegar estantería(Abre debajo)) Ej. 1 Disponible 380381

Uno. ¿Quien puede reirse de Mick Jagger?. - Dos. ¿Cómo se convierte alguien en un novelista que corre?. - Tres. Corro mis primeros cuarenta y dos kilómetros,en pleno verano ateniense. - Cuatro. La mayoría de métodos que conozco para escribir novelas los he aprendido corriendo cada mañana. - Cinco. Aunque en aquella época yo hubiera llevado una larga cola de caballo. - Seis. Ya nadie golpea las mesas,nadie lanzaba los vasos. - Siete. Otoño en Newyork. - Ocho. Dieciocho hasta la muerte. - Nueve. Al menos aguantó sin caminar hasta el final.

Título original : Hashiru koto ni tsuite kataru toki ni boku no kataru koto.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.


Logo FC Catálogo bibligráfico de la Red de Bibliotecas Públicas de Cali 
Secretaría de Cultura - Alcaldía de Santiago de Cali 
Logo SeC
 

Con tecnología Koha